Lingua utente:

Tel: +44 8703667801 | info@aatranslations.com

London | 2 Sheraton Street, W1F 8BH
Altre sedi...

Scrivere testi di marketing richiede conoscenza del prodotto o del servizio da offrire, conoscenza del mercato, predisposizione per la scrittura e, spesso, immaginazione per creare battute brillanti. Comunicare un messaggio in modo conciso, brillante e spesso colloquiale non è assolutamente facile.

La sfida del traduttore è comunicare lo stesso messaggio con lo stesso tono e nel modo più appropriato per il mercato di destinazione. Spesso questo può significare allontanarsi dal testo sorgente per ottenere l'effetto desiderato nel testo di destinazione. Gli slogan pubblicitari sono notoriamente difficili da tradurre e una traduzione mediocre può rendere la pubblicità nella lingua finale peggio che inutile.

I nostri traduttori e revisori conoscono l'importanza e le connotazioni specifiche delle diverse parole ed espressioni nella loro lingua e nel mercato di destinazione, per cui utilizzano le loro capacità di scrittura creativa per trasmettere il messaggio originale del testo sorgente con lo stesso impatto di quello originale. Stranamente, questo è un settore di traduzione in cui viene chiesta l'opinione di non traduttori, per verificare se strapline e slogan per il marketing suonano bene per i consumatori del mercato di destinazione.

  • Tutti i testi sono tradotti da traduttori madrelingua professionisti. Vantano un'esperienza professionale di almeno tre anni, una laurea in lingue o traduzione e conoscenze specifiche nel settore dell'argomento.
  • I nostri Language Manager selezionano il traduttore più adatto secondo le caratteristiche specifiche di ciascun testo.
  • Tutti i testi sono revisionati da revisori professionisti. Come per i nostri traduttori, i Language Manager selezionano i revisori in considerazione delle loro conoscenze specifiche sull'argomento del testo come anche delle loro capacità linguistiche generali e di traduzione.
  • Il nostro sistema di qualità leader dell'industria è gestito dai nostri Language Manager per garantire l'affidabilità di tutti i nostri traduttori. Accuratezza, stile, terminologia, presentazione e consegna puntuale sono tutti requisiti.

Numero di parole
Tipo di testo
Traduci da:
Verso: (Destinazione)
FranceseInglese
ItalianoSpagnolo
Svizzero TedescoTedesco
Francese, Inglese, Italiano, Spagnolo, Svizzero Tedesco, Tedesco — Albanian, Amarico, Arabo, Bosniaco, Bulgaro, Ceco, Croato, Danese, Ebraico, Estone, Fiammingo, Finlandese, Gallese, Greco, Islandese, Kazako, Lettone, Lituano, Macedone, Maltese, Norvegese, Olandese, Polacco, Portoghese, Portoghese Brasiliano, Rumeno, Russo, Serbo, Slovacco, Sloveno, Svedese, Turco, Ucraino, Ungherese — Bengali, Cantonese, Cinese (Semplificato), Cinese (Tradizionale), Coreano, Farsi, Filipino, Giapponese, Hindi, Indonesiano, Kurdish, Malese, Nepalese, Punjabi, Tamil, Thailandese, Urdu, Vietnamita
Colophon | Condizioni Generali

Mizcle - Anuncios clasificados gratis